上個星期五投稿蘋果日報論壇的文章,昨天被Taipei Times 翻成了英文“Personal Data Protection is a dream”

嗯,本來想提上面那篇文章,應該就可以交差了事XD,不過這樣似乎用tweets就可以交代了啊。昨天回到久違的政大校園,作一個簡單的通識課程演講,覺得自己雖然有慢慢整理出來對於台灣人權運動困境的結構面觀察,但是卻無法把它用口語表達得很好。而且我的演講常常會犯的錯誤,一方面是口齒不清楚,緊張讓語頻變快,因此常常忘了原本要講的某些要點(即使作了字卡提示,也不會去看)。另一個問題是,往往會把簡單的問題複雜化 Orz。

既然自己演講的效果不好,那還是把內容轉成書面的文字好了。